kasago0926のブログ

マルチにコミュニケーション

気になります!

昨日、飛行場へ通貨交換に行きました。 友人に頼まれて人民元を少しばかり調達
その際ここ桃園市で、客家の博覧会が開かれているそうです。

そもそもHAKKAなる言葉は、英語表記らしい?のです。
日本でも客家をHAKKAと読んでいた気がします。


夢破れて、都を追われた中国北部の王族の人達が南に落ち延びて来た際
広東省等地元の人と区別された呼び名が起源とか??


中国の歴史で延々と続いた国家統一への歩みの中で、たまたま敗者となり
苦労を重ねた人達の子孫が、桃園市に多く住んでいるそうです。


めんどくさい話ですみません  /o\


戦争という悪魔に憑りつかれた時代に、生まれていたら・・・・。
     by kasago family